dimanche 21 août 2016

Devine qui vient diner ce soir

Bonjour,

 Pour cette nouvelle édition de mon titre préféré, nous retrouvons les classiques du moment. Comme j'ai de plus en plus de contacts anglophone, je vais essayer de rajouter de l'anglais (pas forcément très bon, désolé) dans mes articles.

On commence avec SAGA et la suite de mon armée romaine tardive. Voici donc les 8 premiers guerriers plastiques de la bite GB.
We Start with SAGA and my late roman army. So, this is the first 8 warriors of the GB plastic box.
On poursuit avec 2 spectres achetés pour 2€ à la LEM, pour Frostgrave . Celui de droite est un Mithril, le pied de retravailler, même aussi simplement, sur une figurine de cette marque.
After, 2 specters buy for 2€ in convention to play Frostgrave. The right one is a Mithril and i was happy to paint it. 
Ensuite, 8 araignées, toujours achetées pour Frostgrave à la LEM.
After, 8 spiders, always for Frostgrave.

Pour ceux qui suivent Pousse Plomb, vous pouvez d'hors et déjà envisager un de mes prochains achats chez Osprey.
For those who read  Pousse Plomb, you will consider my next Osprey purchase. 

Dans un moment de folie, j'ai peint en 20 minutes le petit dragon des JFJ. Sur une base verte, je me suis amusé à passer plusieurs couleurs en brossage à sec.
In a madness moment, i paint the little dragon of the JFJ. On a green base, i had fun to spend several colors by dry brushing .

Enfin, pour terminer, voici le début de mon matos pour Guildball. Une zone de but spéciale pêcheurs et le ballon que j'ai placé sur une vague en pâte à modeler durcissante.
Last, this was my starting equipment for Guildball. Goal zone and the ball on a wave in plasticine hardening.
Avec la grange que j'ai terminé, ce fut un mois bien remplit.
With the barn i finish, this was a good month. And sorry for my english.

2 commentaires: