Hello,
Alors ce mois-ci on fait un petit diner. Il y a 3 mois que j'ai repris le travail en présentiel et si au début je pétais la forme et l'enthousiasme de reprendre les bonnes vielles habitudes, je dois avouer qu'il y a eu une sévère baisse de régime car le soir, je rentre et je n'ai pas envie de peindre. En plus, j'ai pris 15 jours de vacances ou je suis partis. Bon, en plus de ne pas consacrer beaucoup de temps à la peinture, j'ai commencé tout un tas de figurines, mais je n'ai pas fini grand chose.
This, it was a tiny diner. I'm return working on the office since 3 month and, if at the begining I was happy of it, I'm now tired of this new rythm and I didn't want to paint when I come back home. And I Just had 2 week of Holiday... So I didn't use many time to paint and I starter much as I can finish...
Je me suis concentrer sur SAGA avec des cavaliers Numides et le premier des fantassins. I work on SAGA with Numidian riders and the first infanteryman.
J'oubliai Boudicca sur son char pour SAGA ou SPQR. I forgot Boadicea on her chariot for SAGA or SPQR.
Ce dernier est accompagné de Vercingétorix (Warlord games) pour SPQR. This one with with Vercingetorx (Warlord games) for SPQR.
Et j'ai encore craqué sur quelques numéros de Mortal Realm. De quoi faire une deuxième armée de Mort Vivant pour SAGA ou quelques monstruosité à RoSD. I also bought some Mortal Realms. I'll use them for a second Dead army for SAGA or Monster at RoSD.
Et pour le dessert, deux survivants sont venus avec de quoi couper la tarte. And for dessert, two survivors came with something to cut the pie.On se donne rendez-vous le mois prochain. See you next month.