samedi 29 août 2020

Devine qui vient diner ce soir

Hello, 

bienvenue pour notre rendez vous mensuel. Après plusieurs mois morose sans de vraie envie de peinture, le mois d’août commençait mal. Comme tous les ans, au début du mois, j'ai les enfants et en plus, il faisait chaud, très chaud et en plus, j'avais pas envie. Mais voilà, juste après avoir envoyer les enfants chez leur mère, je me suis forcé à prendre les pinceaux à 5h du matin. J'ai attaqué la figurine d’Achille qui traînait sur l'établi et j'ai enchaîné. Alors comme je n'ai pas de projet en ce moment, c'est un peu dur de choisir la suite, mais ça avance. 

Welcome to our monthly event. After several gloomy months with no real desire to paint, august is starting bad. As allways I have my children, it was hot, very hot, and I don't want. But, the day after my children go with their mother, I take brush at 5 am. I start the Achille miniature that was on the desk and I continue. As Ihaven't any real project at the moment, it's a little bit hard to choose what next, but I continue.  

 

Alors comme j'ai commencé par Achille, parlons de MBP qui a vu une grosse avancée en août. 

As I started with Achille, let's talk about MBP that had a great advance this month

L'hydre qui traîne depuis plus d'un an. C'est le genre de figurine qui sont pas évidente à peindre et me montre ma méconnaissance des dégradés.

The Hydra that is on my desk for more than one year. This type of miniatures aren't easy to peint and with it I can see my ignorande of gradients.

Les monstres. Comme l'hydre, les chiens sont une véritable horreur. je ne trouvais pas de schéma me plaisant. Allé merde, une base de chaire et une encre rouge ça ira bien pour s'en débarrasser. Je dois avouer que le défi a eu ce point positif de me faire peindre des trucs qui autrement serait rester dans la boite en temps normal.

Monsters. As hydra, hell hound are very hard. I didn't find the colors i would like. Fuck, a flesh basis and a red ink and it was good. With the "défi", i had painted many things that i wouldn't do normaly.

Tant qu'a finir des figs qui traînent, voici les dernière de la boite de zouaves Perry. Elles formeront une deuxième unité du cinquième régiment new-yorkais. Je n'ai pas utilisé les mêmes chapeaux que pour la première unité.

As I finish miniatures on my desk, look to the last Perry zouaves. They will be use as a second unit of the 5th new york red devil. I didn't use the same hat that for the first one.

J'ai aussi peins deux figurines Dark ages qui traînaient. Je me suis dis qu'avec mes mastiffs, ils pourraient former une bonne unité pour SPQR ou SAGA.

I also painted two Dark ages miniatures. With my dogs miniatures they will form a unit for SAGA or SPQR.

J'ai aussi continué avec les sergents de la boite Joan of Arc. Petite peinture rapide. avec un effort pour que tous soient différents.

I also continued the Joan of Arc box with the sergents. quick paint, but with an effort to make everyone different. 

Et j'ai enfin commencé mon projet guerre du canada en 15mm. J'attendais d'acheter les français et les miliciens, d'avoir les socles toujours pas commandés, d'avoir la règle Mousquet & Tomahawk que je trouve un peu coûteuse. J'ai la V1 et Rebels & Patriots pour les utiliser.

And I finally started my canadian war project in 15mm. I was waiting to buy the french and militiamen, to have the base, still not ordered, to have the new Mousquet & Tomahawk rule which I find a little expensive. I have the V1 and Rebels and Patriots rules to use them.

et terminé les survivants du zombicide de mon fils.

And finish my son's zombicide survivors.

Ca m'a fait beaucoup de bien de peindre comme ça, un vrai plaisir. 

It was good to paint like this, a great pleasure.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire