Bonjour,
Ce week-end se déroulait les rencontres rolistiques de l'X, à l'école polytechnique de Palaiseau.
J'y avais rendez-vous avec Jean-Michel II et Michel "papi" 91 pour un dimanche consacré à SAGA.
This week-end, the "rencontres rolistiques de l'X" was organised et the polytechnic school of Palaiseau (it's an elite engineer school of the french army). I came there on sunday to play SAGA with Jean-Michel II and Michel91.
Après une courte démonstration d'escrime artistique
After a short demonstration of artistic fencing
Nous testons, avec JM2, le scénario "Eclaireurs" en vue du tournoi de Liffré.
We test, with JM2, the "scouts"scenario to prepare the Liffré tournament.
Mon unité d'éclaireurs est composée de 12 archers romains alors que celle des britons est composée de 10 gardes montés.
My scout unit was composed of 12 archers and the Britons' of 10 mounted guards.
Je me planque donc dans la forêt
I hide my unit in a forest
Mais les cavaliers bretons sont rapides
But britons' rider are quick
et puissants
and powerfull
ils rejoignent Arthur
They joined Arthur
je rentre doucement mes troupes
My troups slowly enter the game
pendant que les britons se mettent en place pour sonner l'hallali
When the Britons are ready to sound the Hallali
c'est la charge
They charged
la contre-charge romaine rebondit sur les chevaliers galvanisés
The roman's counter strike bounced on galvanized Knights
la défaite est inévitable.
Defeat was inevitable
Après une pose déjeuner et une rapide initiation nous organisons une partie à 4.
After a lunch and a quick initiation, we organized a 4 players game.
Michel91 et mlle Zood sont à la tête d'une armée normande face aux romains JM2 et moi-même
Michel91 and miss Zood are on head of norman armies to face JM2 and I roman's.
les normands commandés par Guillaume et Ivo jouent la carte du tir.
Normans' were ordered by William and Ivo and play shooting.
mais les romains ont acquis leurs cibles
But romans had acquired their targets
une rapide avancée, à la grande surprise des normands et
A quick run, and to the surprise of normans
les equites fondent sur les arbaletriers
The Romans' Equites run on crossbowmen.
qu'ils exterminent avec de lourdes pertes.
They exterminated them with heavy loss
les guerriers de JM2 quand à eux sont à l'assaut des levées.
The Warriors of JM2 run on the levees
une tentative pour tuer Ivo
An attempt to Kill Ivo
et la riposte s'organise.
The risposte was organised
Aie, les assaillants romains ont soufferts
The romans' assailants suffered
Zood à rapidement assimilé les règles et surveille la tactique de Michel. D'ailleurs, elle maîtrise mieux que lui.
Zood has a quick rules assimilation et look at Michel Tactics. In reality, she was better than him
Alors que Zood repoussent mes romains, ceux de JM2 s'attaque à la seconde levée de Guillaume, qui aura besoin de l'aide d'une partie des cavaliers d'Ivo.
With Zood repeling my romans, JM2's run on the last William levees. He needed the help of Ivo rider.
les autres continuent l'assaut sur mes romains
The Other riders continued to fight my romans
Une tentative de tuer Ivo qui se soldera par un nouvel échec.
I used to kill Ivo another time and it's a new failure.
Victoire des Normands d'Ivo sur les romains. Guillaume et ses archers se sont limités au tir et n'ont pas été des plus efficaces. Ca à fait plaisir à Michel de gagner contre nous, c'est ce qui compte.
Ivo's normans Victory over the romans. William and his archers was just shooting without great efficience. But Michel win vs us and he was happy.
Direction l'amphi pour le tirage de la tombola (je repars avec un roman), et que voit-on sur le tableau?
To finish we went to an amphitheater for a draw (i gained a book) where we could see : Cthulhu was in the right socket.
Une bonne journée bien amusante.
A good day with lot of fun.